Elk van de veertig dagen naar Pasen een andere psalm, dat is het idee. Net als in mijn onderzoek: psalmen in allerlei stijlen, ook vrije nieuwe teksten die als ‘psalm’ gepresenteerd worden.
Vandaag, Witte Donderdag, Psalm 116, getoonzet door Margaretha Christina de Jong:
| I love the Lord, the fount of life and grace; he hears my voice, my cry and supplication, inclines his ear, gives strength and consolation; in life, in death, my heart will seek his face. The cords of death held me in deep despair; the pangs of hell, like waves by tempest driven, rolled o’er my soul; by grief and sorrow driven, I turned in my distress to God in prayer. I cried, “Deliver thou my soul, O Lord!” Jehovah heard; I pledge him my devotion. The Lord is just, his grace, wide as the ocean; in boundless mercy he fulfills his word. The Lord preserves the meek most tenderly; brought nigh to death, in him I found salvation. Come, thou my soul, relieved from agitation, turn to thy rest; the Lord has favored thee. Thou, O Jehovah, in thy sovereign grace, hast saved my soul from death and woe appalling, dried all my tears, secured my feet from falling. Lo, I shall live and walk before thy face. | God heb ik lief, want die getrouwe Heer hoort naar mijn stem, mijn smekingen, mijn klagen. Hij neigt zijn oor, ‘k roep tot hem al mijn dagen. Hij schenkt mij hulp, hij redt mij keer op keer. Ik werd omkneld door banden van de dood, ik was benauwd, verzwakt in al mijn leden. Maar in mijn angst heb ik tot God gebeden: Ach, Here, hoor en red mij uit de nood. Ik prijs mijn God in zijn rechtvaardigheid. Zijn liefde heeft genadig mij gedragen. Wie weerloos zijn en om ontferming vragen, bewaart de Heer in zijn barmhartigheid. Ik lag terneer, mijn kracht was haast vergaan. Maar God verloste mij uit bitter lijden. Kom tot uw rust, mijn ziel, wil u verblijden, omdat de Here u heeft welgedaan. Gij, Here, hebt mij voor de dood behoed, mijn pad beschut, mijn tranen willen drogen. Ik wandel nu in blijdschap voor uw ogen, zet in het land der levenden mijn voet. |
Tekst: William Kuipers, naar Psalm 116
Vertaling: Jacob Jelle de Vries, naar Psalm 116
Melodie: Genève 1562
Muziek: Margaretha Christina de Jong
Uitvoering: Ars Musica Jong Concertkoor, Arjen J.A. Uitbeijerse, Rien Donkersloot
Foto: Josh Hild op Unsplash